Friday 5 August 2016

Chapter 18 (21 - 40 verses)


 निर्वासनो निरालम्बः स्वच्छन्दो मुक्तबन्धनः
क्षिप्तः संस्कारवातेन चेष्टते शुष्कपर्णवत् ॥१८-२१॥

He is without Vaasanaas, is without support, is free to act anyways,
 and is freed of bondage.
When blown by the storm of Samsaara, he acts like the dried up leaf.

(When living in the world, he just accepts whatever the perceived scene is, without likes or dislikes, like a leaf carried anywhere in the storm, accepts its position in any place.)

असंसारस्य तु क्वापि ह​र्षो विषादिता
शीतलमना नित्यं विदेह इव राजते ॥१८-२२॥

For him who sees no world at all,
there is nothing to feel joyous, nothing to feel depressed about.
His mind is always cool (without the heat of agitations).
He shines like a king as if, since he is outside of the body-fetters.

कुत्रापि जिहासास्ति नाशो वापि कुत्रचित्   
आत्माराम​स्य धीरस्य शीतलाच्छतरात्मनः ॥१८-२३॥

For that Knower of Brahman,
who is always in the non-ceasing enjoyment of Self-state,
whose mind is cool and pristine pure,
there is nothing to reject, and no loss also from anywhere.

प्रकृत्या शून्यचित्तस्य कुर्वतोऽस्य यदृच्छया
प्राकृतस्येव धीरस्य न मानो नावमानता ॥१८-२४॥

For the wise one with courage,
who is in his natural state,
who is naturally endowed with an empty mind,
who performs actions that come to his lot as and when,
there is no sense of honour or insult.

 कृतं देहेन कर्मेदं मया शुद्दरूपिणा
इति चिन्तानुरोधी यः कुर्वन्नपि करोति ॥१८-२५॥

‘The work has been done by the body only; not by me of the nature of purity.’
He who controls his thoughts like this,
 does not do anything at all,
even if he performs all the actions pertaining to his life.

अतद्वादीव कुरुते भवेदपि बालिशः
जीवन्मुक्तः सुखी श्रीमान् संसरन्नपि शोभते

He does actions like an ordinary man who does not know of the truth;
 but he is not an ignorant idiot also.
The one, who is liberated while living
is happy, being endowed with all auspiciousness;
 and shines forth in the tranquil state, though attending to the worldly affairs.

नानाविचारसुश्रान्तो धीरो विश्रान्तिमागतः
कल्पते जानाति शृणोति पश्यति ॥१८-२७॥

After having engaged in various types of analyzing processes,
 the wise one has attained at last the supreme restful state.
He no more imagines;
does not know anything; does not hear anything; does not see anything.

असमाधेरविक्षेपान् मुमुक्षुर्न चेतरः
निश्चित्य कल्पितं पश्यन् ब्रह्मैवास्ते महाशयः ॥१८-२८॥

He is not sitting in contemplation at all; so he is not a seeker of liberation.
His mind is undisturbed; so he is not the ignorant worldly man also.
He has the ascertainment of the right knowledge.
He sees the world as an imagination only.
That noble one is Brahman alone.

यस्यन्तः स्यादहंकारो करोति करोति सः
निरहंकारधीरेण किंचिदकृतं कृतम् ॥१८-२९॥

He, who has Ahamkaara within,
 even if he does not do any action, still performs action.
(His mind is always agitated with desires and attachments.)
The wise one who is without Ahamkaara,
  does not do anything, even when he does actions.
(He is the silent witness of all his actions.)

 नोद्विग्नं संतुष्टमकर्तृ स्पन्दवर्जितम्
निराशं गतसंदेहं चित्तं मुक्तस्य राजते ॥१८-३०॥

The mind of a liberated one shines forth with utmost purity.
It is never is haunted by apprehension; it never is overjoyed also.
It owns no doer-ship in any action. It is free of all agitation and desires.
No doubts linger any more there.

निर्ध्यातुं चेष्टितुं वापि यच्चित्तं प्रवर्तते
निर्निमित्तमिदं किंतु निर्ध्यायेति विचेष्टते ॥१८-३१॥

His mind does not engage in meditation or engage in any action.
As there is no purpose to be achieved,
it engages in meditation also and in action also.

(His mind is not inclined towards meditation like a spiritual person; nor does it incline towards action like the worldly ones.
What can he meditate on, as there in nothing to meditate upon?
What action can he do when he has no limbs, and has no result to be obtained by any action? Yet, he is always meditating as it were.
He is in such an absorbed state of the Self, that he does not see any world at all.
 What can the Brahman-state meditate upon? What action can the changeless one do?
It is itself the state of meditation; it is itself the state of action.)

तत्त्वं यथार्थमाकर्ण्य मन्दः प्राप्नोति मूढताम्
 अथवा याति संकोचमूढः कोऽपि मूढवत् ॥१८-३२॥

When the instruction about the truth of Brahman is explained,
 the dull-minded person listens to it and is bewildered.
(He understands nothing at all; or rather imagines the word Brahman to be the God.)
The intelligent one also shrinks off like a fool.
(His ego shrinks off; and he stays as the essence itself.)

एकाग्रता  निरोधो वा मूढैरभ्यस्यते भृशम्
धीराः कृत्यं पश्यन्ति सुप्तवत्स्वपदे स्थिताः ॥१८-३३॥

The fools practice single-mindedness and cessation of thoughts, again and again.
The intelligent ones see no such action; and remain in their own Self, as if asleep.

(What is the use in practicing meditation or abstinence from sense objects, if one does not understand the truth through the thinking process of Vichaara?
How can forced control without intelligence bring about the rise of knowledge?
Suppression of desires without knowledge; and forcibly sitting at one place to concentrate on anything will bring about failure only.
The intelligent who have understood the truth as a realization, do not do any effortful control of senses; nor do they try to do effortful meditation.
They stay as the silent Self-state, as if asleep, unaware of the existence of the world.)

 अप्रयत्नात् प्रयत्नाद्वा मूढो नाप्नोति निर्वृतिम्
तत्त्वनिश्चयमात्रेण प्राज्ञ्नो भवति निर्वृतः ॥१८-३४॥

The fool never attains the blissful state,
   by making effort or by not making effort either.

The wise man attains the tranquil state
 by just the ascertained understanding of the truth.


(A fool, who believes that ‘Moksha’ is a state like a heaven that has to be obtained through the performance of meritorious deeds, chants and meditation, can never attain it, even if he makes a lot of effort. Or he may give it up as beyond his capability.
He never tries to understand the abstract truth any time.
For him, any result can be achieved only through some action.
The wise man, on the other hand, just refrains from all actions of the body and the mind, and stays as the understanding only.
He succeeds because he has understood rightly what Self-state is!)

शुद्ध बुद्धं प्रियं पूर्णं निष्प्रपञ्चं निरामयम्
आत्मानं तं न जानन्ति तत्राभ्यासपरा जनाः ॥१८-३५॥

The people who practice various methods like meditation etc,
do not ever understand the truth of the Self,
which is the pure knowledge form, pleasant and complete.

(You can never ‘know’ Brahman as an object of Knowledge.
By going through the hardship of the body or mind, the bliss of the Self cannot be experienced ever.
The complete state is attained, only by remaining as completeness, without aspiring for any fulfilment.)

नाप्नोति कर्मणा मोक्षं विमुढोऽभ्यासरूपिणा
धन्यो विज्ञानमात्रेण मुक्तस्तिष्टत्यविक्रियः ॥१८-३६॥

The foolish one cannot attain liberation through the practice of any action.
He alone is indeed blessed,
 who remains liberated through the acquirement of knowledge alone,
and is freed of all actions.

मूढो नाप्नोति तद्ब्रह्म यतो भवितुमिच्छति
अनिच्छन्नपि धीरो हि परब्रह्मस्वरूपभाक् ॥१८-३७॥

A fool does not attain the state of Brahman,
because he wants to ‘become’ that.
Without wishing for anything,
the wise one stays as the form of Para Brahman only.

(The fool thinks that he is a bound Jeeva; and tries to ‘become’ the Brahman by chanting ‘I am Brahman’, as if they are two separate states, one higher and the other lower, and the lower will become the higher by the recitation of the Mantra.
How can you who are Brahman in essence ‘become’ Brahman?
Where is the two-ness?
You have to stay as you are! Do not even ‘think’ that there is Brahman.
Just be! That is all there is to it!)

निराधारा ग्रहव्यग्रा मूढाः संसारपोषकाः
एतस्यानर्थमूलस्य मूलच्छेदः कृतो बुधैः ॥१८-३८॥

The fools are support-less; are stuck to sense objects alone;
and well-maintain their worldly existence only.
The wise completely cut off the roots of this worldly existence, the cause of all harms.

(The ignorant need the assurance of world-existence continuously.
They have to exist as the ego always, to maintain the world thought.
They hold on to the world and the world holds on to them.
For them liberation is the cessation of their existence along with the world.
They cannot ever bear such a thought of all things going off into nothingness.
They cannot remain without actions.
Their minds survive, only by existing as anxieties and desires.
How can they ever understand the truth of the Brahman?)

शान्तिं लभते मूढो यतः शमितुमिच्छति
धीरस्तत्त्वं विनिश्चित्य सर्वदा शान्तमानसः ॥१८-३९॥

The fool never attains the quietness of the mind,
because he makes effort to quieten it.
The wise one ascertains the truth, and always is with a quiet mind.
(He makes no effort at all.)

क्वात्मनो दर्शनं तस्य यद्दृष्टमवलम्बते
धीरास्तं तं पश्यन्ति पश्यन्त्यात्मानमव्ययम् ॥१८-४०॥

Where can be the vision of the Self for the ignorant fool,
who is supported by the perceived?
(If the ‘perceived’ is seen as real, there is no vision of the Self.)
The wise do not see the ‘perceived’;
 they see only the Self which is changeless.

(The ignorant see a solid world made of solid objects.
They believe in the solid body as themselves.
They cannot for a moment exist without the thought of the world.
Even the word ‘Moksha’ frightens them, for they are afraid that they have to go somewhere where the world is not there at all!
The body, house, family, wealth etc, are their only supports.
Without them they are dead almost.
How can they understand the Self-state which is not solid, and which is formless?

Whereas, the wise man sees the world itself as Aatman; and instantly is in the Moksha state. He is like a person who sees only the sugar in the variedly shaped sugar dolls; the ignorant man does not see the sugar; but sees only the shapes as real.)


No comments:

Post a Comment